红与黑原名:Le Rouge ** le Noir,又名The Red and the Black。1954年剧情类型片,创作于意大利、**地区,具有法语语言版本。由克洛德·奥当-拉哈执导,并由司汤达、克洛德·奥当-拉哈任编剧,携幕后团队创作。集众多位杰***利浦、达尼埃尔·达里约、安东内拉·卢瓦尔迪、让·梅屈尔、让·马丁内利等著名实力派明星加盟。于1954-10-29公映。
于连(杰***利浦 Gérard Philipe 饰)不过是一个普通木匠的儿子,可是野心满满的他却希望能够跻身于上流社会。战争年代过去了,想要当兵不成的于连只得成为了一名牧师,他来到了市长雷纳尔(Jean Martinelli 饰)家担任****,却和市长夫人**斯(达尼尔·达黎欧 Danielle Darrieux 饰)开始了一段不伦之恋。 恋情败露后,于连灰头土脸的来到了巴黎,拉莫尔侯爵(Jean Mercure 饰)成为了于连的下一块“垫脚石”。很快,于连就和侯爵的女儿马蒂尔德(安东妮拉·卢阿尔迪 Antonella Lualdi 饰)相恋了,婚后,于连得到了他一直渴望的财富和名望,可是好景不长,很快,他就陷入了丑闻和阶级斗争之中成为了牺牲品。
此片改编自**作家斯汤达最为著名的文学名著,曾在中国上映,上译厂的配音版曾为其增色不少。故事与美国导演乔治·史蒂文斯的名作《郎心如铁》相仿,甚至与中国家喻户晓的民间传说“陈世美”亦有相通之处。
185分钟版。相较于57年上译版配音,1980年赵忠祥担纲的央视译制版更好些,赵近似呢喃的戏剧化语调更接近法语(而且这片子本身有很多于连的心声),有趣的是,于连的台词和赵忠祥的私情录音竟然像是一件事的一体两面,同样的被**和身份焦灼所折磨着的魂灵,请以此片纪念赵老湿。小说我并没看过,但原著里几个著名的场景在电影得到了充分的铺排,比如于连在钟声里鼓足勇气首次握住了市长夫人的手。仅作为一个外省青年观察的话,于连的角色今日仍有代表性,这种明晃晃招摇出来的克制、堂皇和体面,对一些**的吸引力至今成立,他跟富家**那段关系简直是pua学实践,而他赴约前寄信给自己当做证据的方法,现在也还是个体证实创作权的手段。但这片里一些人物的举止,今日已难以理解,尤其于连投奔的那个神学院教授。奥当拉哈的导演手法也非常落伍
上帝给了于连一张小白脸,他注定要与**乱搞,与男人为敌;上帝给了于连一颗野心,他向上爬啊爬,爬上了断头台。
央视国配赵忠祥版很早看过了(暴露年龄版)但是年代久远,今次拿60周年修复**版本等于重新回味再说上译胡庆汉版本好像没有看过这部电影的DVD影碟我没有收藏过所以拿这个BD版本一劳永逸了。赵忠祥的电影很少很少,他的声音就是《动物世界》或者『新闻联播』还有那句:妳丫nei小bi挺紧 【2021-5-15】蓝光影碟上译版①
DanielleDarrieux 还真的适合这个角色,上译配音现在感觉是灾难
**,比所有的新版都不知道好多少倍
于连把**看作敌人。放到今天,其实可以放过**,直接去扑男人。
片长足有3个小时,因此难免拖沓,但感觉对小说的还原度比较高,配乐还不错。木匠之子于连英俊聪明冲动敏感多情自命不凡,他在市长家做家教时天天晚上和市长夫人在家滚床单(市长在家),他在咖啡馆为了一杯免费的咖啡挑逗女前台,他在侯爵家做秘书时和侯爵的女儿勾搭上了,他被市长夫人举报后朝她**,在法庭上他死要面子倔强地不肯忏悔,还把问题归咎于阶级矛盾,对于于连这样的人,始终喜欢不起来,但也没我预想的那么渣。不过影片把于连****后马蒂尔德**的戏份全删了,这不好,显得好像她很绝情似的。
平民青年被**时的不满与反抗,并非一味挖空心思不择手段向上爬。维里埃尔部分把德•雷纳尔夫人搞到手相对精彩,贝尚松神学院、德•拉莫尔侯爵府的戏份比较一般,对**、教会的揭露与批判不够到位。另,上译、央视两版国语配音质量都很高。
较之最新的一版,我更爱老板,虽然于连的人选不是那么合意,但德·雷纳尔夫人的演绎简直令人拍案叫绝!还有那些优美的台词。。。
感觉还是很***。于连演的很好。为了不读文本而看的电影,可看了电影以后我却对文本产生更大的兴趣