20世纪少年读本原名:二十世紀少年読本,又名The Boy's Own Book of the 20th Century、Circus Boys
昭和中期、日本がまだ夢見ていた頃、街から街へと人々を楽しませて回る「三日月サーカス」という小さなサーカス団があった。そこには仁太と渡という**ブランコに憧れる兄弟がいた。しかし、不慮の事故により足を傷めた仁太は、夢がかなわぬままサーカス団を去ってしまう。
前半是世纪之交的幻梦与畸零,有点彼得堡异人写真的感觉,后面的黑道俗恋就不知所谓了
原盘英字【https://yunpan.**/cPxFBHLJktKCW 码 0719】风华正茂的三上博史不想一辈子守着马戏团,浪迹**谎话连篇也不愿放弃追寻真爱,只是老大的**碰不得,不如把梦开始的地方视作黄泉路最后一程吧
感谢英字原盘。布景构图和打光绝对一流水平,但两条线的交叉太过生硬。黑帮线有些莫名其妙的,不太喜欢,但很爱很爱马戏团的那条线,感觉给的篇幅太少了,根本看不够。黑白影像下完美打光的马戏团表演,让我想起“惊情”这个很古典的词语。
7.1 不折不扣的旧电影,马戏团的光影看出了几分伯格曼/费里尼的神韵,但对人物的处理逐渐落俗了。
从愿睡如梦的默片到这里的马戏团和香具師风景,**象早期对日本民俗娱乐的刻画异常浪漫(且伴随某种破碎的前提)。**的内容与80年代后期 multicultural casting 的叠加又相映成趣。这部大象发狂那场戏的光影掌握极佳,结尾好意识流。
四星:昭和时期的冷酷仙境与世界尽头,生若彷徨,爱似流星,**如戏,且听风吟,谁又深谙我的迷惘...
****://***.bilibili****/video/av11567340/
之前觉得是巧合,后来发现好像日本常常用「20世纪」来关联马戏团?不知道为啥。