恩培多克勒之死原名:Der Tod des Empedokles oder: Wenn dann der Erde Grün von neuem Euch erglänzt,又名The Death of Empedocles
The subject of Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s Der Tod des Empedokles (The Death of Empedocles, 1987) is the Greek pre-Socratic philosopher Empedocles (c. 490 ** – 430 **), who lived in the Greek colony of Agrigentum in Sicily. His theories are mentioned in several of Plato’s dialogues. He maintained that all matter is made up of **** irreducible elements: water, earth,...
1、字幕译者@ 尤利西斯の瞳;2、恩培多克勒(希腊语:Ἐμπεδοκλῆς,前490年-前430年),又译恩贝多克利,公元前5世纪的古希腊哲学家,西西里岛的阿格**特人,他的生平富神话色彩,相传他为证明自己的神性,投进埃特纳火山而亡,但是火山却将他的青铜凉鞋喷***,显示他的不诚实。另一个传说是他跳进火山,向他的门徒证明他的不朽
“我被痛苦撕得粉碎,我不得不感谢众神赐予我这种平静的好运 [...] 确实有一家医院,像我这样拙劣的诗人可以光荣地逃到这家医院——哲学。”“昨天我在埃特纳火山上。我想起了昔日伟大的西西里人,当他受够了打发时间,与世界的灵魂变得亲密时,在他对生命的大胆渴望中投入了可怕的火焰。这是因为——后来有一个嘲笑者说他——这位寒冷的诗人不得不在火里取暖。”
7.5/10。①耳熟能详的古希腊哲学家恩培多格勒的故事以及他的死亡。②声音上是**抑扬顿挫颇具音乐性的念白,画面上要么是**剧情扮演要么是用法常规但颇有味道的空镜头。③施特劳布夫妇以大量原地不动(有时会肢体运动甚至移动)的角色表演(以及角色们克制的表演模式)塑造庄严感(正如故事本身的严肃性),以极简的置景和干净简约的摄影美术营造一种更纯粹的情绪感受与精神体验(同质于《词语》),并在这些形式的基础上以②所说的念白方式为影像提供最主要的情绪魅力与诗意。④影像上的情绪冲击力不够强(冲击力比《摩西与亚伦》轻)。
以风和天空为被,以泥土和大地为床,演员只是一个发声筒,把剧本的台词文本转换成声音,或者是和树和石头一样伫立不动的自然事物,有几次幕终的场面镜头甚至直接大远景对着一片树林,而人物却仍在说话,好像是树林本身在发声。不知道是不是资源的问题,对比人声,实地录音的部分太微弱了,把音量调到很大才能听清。
一种从未被听到的语言。如果说借助向着恩培多克勒的不断回归,荷尔德林看到人和自然的归一的可能性,斯特劳布和于伊耶同样让自己的电影和荷尔德林的文本归一,时间和阳光在不断的回归中展现不朽;结尾的**与狂风像是某种言语的决堤,接力了荷尔德林未能完成的第三幕。
荷尔德林笔下的恩培多克勒斯几乎把自己视为与众神平等又时常对神不屑一顾,他想要达到某种合一境界(被他叫做Eins或Vater Ether...)但自身却充满矛盾:他热爱故乡和人民却又鄙视他们的盲从,他数次提到死亡但仿佛又不相信死亡真的存在…最精彩的一段当然是恩培多克勒斯对阿格里真托人民喊话的那一长段,完全就是荷尔德林自己在号召德国人民起来**,相当激昂带感,斯特劳布自己评价说这段展现了“一种****乌托邦”…而这段里直接把镜头转开、对准远处的埃特纳火山的拍法太厉害了,格局一下就打开了,很有冲击力!与在希腊剧场遗迹中拍摄的《索福克勒斯的安提戈涅》相反,本片完全在自然中拍摄,鸟鸣声、日光变换格外明显;和《安》一样,荷尔德林的韵律、断句极不寻常,法语字幕也是逐字翻译,也有大量句子直接跳过没有字幕…
低头就是在看台词吧...剧情有点“紧凑”还真是不适应。
Grave, molto moderato. 微风是大地的呼吸,这气息流过身体,它就如一架风琴鸣响.镜头不去打扰环境音-人声同出一源的应和,它永远固定,因为运动只属于从自然而来的存在者:接近2D动画多平面摄影的风格下,天光草木显现为自行隐匿的摇曳背景而与前景彻底分离,仅仅在面孔上投下那晦明变化不可把捉的一瞬.受神宠爱-被神抛弃-复归于神的恩培多克勒与敬仰他-诅咒他-挽留他的众人,进行着两组相颉颃的wiederkehren――终有一死者并非离开得太早,但和解确乎来得太迟.身为das Unheimlichste的恩培多克勒必须先交出自己,才能**喜爱隐藏的无蔽;黑暗的大地把他吞没,复又将吐露新绿.远处有雷暴正在集聚.
这部真的太厉害了,Othon将背景置于现代,调度演员用非人类的语速进行朗诵以生成超验语境。但还是更喜欢恩培多克勒,1h45的空镜非常震撼。光,影,云,风的变化呼应着朗诵。德语特有的僵硬感被保留,每个单词都铿锵有力,但每句话的朗诵都处在一以贯之的节奏中。做到了整体流畅顺滑,局部却僵硬有力的境界,很神奇。
据说有四个版本,我也不知道我看的是哪个,因为全程闭目养神(没睡),根本没看画面,所以换言之我是听完这部电影的,我还不懂德语😂内容对我来说太难了,看不进去……