切尔诺贝利的大娘们原名:The Babushkas of Chernobyl,又名チェルノブイリのおばあちゃん
In the radioactive Dead Zone surrounding Chernobyl’s Reactor No. 4, a defiant community of women scratches out an existence on some of the most toxic land on Earth. They share this hauntingly beautiful but lethal landscape with an assortment of interlopers—scientists, soldiers, and even ‘stalkers’—young thrill-seekers who sneak in to pursue post-apocalyptic video ****-inspired ...
Babushikas in Chernobyl. 切尔诺贝利核事故以后,不顾一切要回到故土生活的钉子户大妈们。在无人的隔离区,种菜养鸡钓鱼采蘑菇,拍的特别uplifting,宛若世外桃源。片中所有的大妈都患过甲状腺癌。不禁感慨,有人拼命不愿离乡,有人拼命要逃离故乡。
到底是***更危险,还是空无所依的难民生活更危险?对于老年人来说,过自己想过的生活的**让他们对***无所畏惧。新冠不也是一样么?是在家憋疯,失去就业机会,还是保命要紧?可惜多数人还不够老,没有拼一把活个痛快的勇气。最后只得乖乖在家,看着窗外的美景任时光消逝。大妈闻着家乡泥土的芳香,就可以不顾一切地回归。我闻见煎饼果子芳香也有这个冲动。幸亏煎饼果子可以自己做,所以不至于放弃眼前的一切。
这部是从回到切尔诺贝利禁区生活的大妈们的视角记录的切尔诺贝利事故记录片 上了年纪的大娘们因为无法放弃家乡 选择孤独的回到禁区内的家 她们同样对生活充满热情 唱歌跳舞喝伏特加 甚至比离开家乡生活在禁区外的一些人更长寿 但是她们在一个个离开 四个月没拿到退休金而哭泣的老** 摔倒了躺在床上的老**都是悲凉的化身 ……
一群八十几岁的硬核老**们聚在一起,对着瓶吹伏特加,吹完一起唱歌,歌词大意是:喝酒吧,喝完拿拳头揍他………
嫌太短的好記錄。與其說紀錄片剝削了被紀錄者,還不如說紀錄片記錄了核剝削下的人們。除了核阿婆以及公職人員兩條紀錄線以外,最讓我驚奇是一群中二玩命的潛行者。紀錄片真的很接地氣,讓我感受到那種真切純粹的生活。說個不大恰當的比喻,核阿婆們真有點自梳女的感覺。
留在切尔诺贝利核禁区热情乐观生活的大**撤离核辐射避难的人寿命还长,就像大妈自己说的,人在家乡能抗百病。
故土难离,在布满辐射的土地上继续生活下去,不知是先被辐射致死,还是能寿终正寝。背井离乡的**因心理负面因素过早死去。人类史的灾难不是单个人的疏忽,所谓万事相联,以及日常无处不在的恶之平庸,惨痛的后果需要所有的人类世世代代来承担。
***纪录片工作者Holly Morris在有限拍摄时间内捕捉到了这群生存于切尔诺贝利无人区的女性身上令人着迷的独特人格魅力,是对一个逐渐绝迹的社群视角独特的记录,然而她并没有为这部充满珍贵素材的纪录片找到自己的声音,记录镜头外剩下的是略显空洞的主题。导演在Q&A中表示两年中只获得16天拍摄时间
日本NHK拍的纪录片…讲述不愿离开切尔诺贝利的老**们的生活。大概纪录片导演也不想去触碰太多那段灰色的故事,只想阐述老**们的现在生活。看着他们依然坦然活着,热爱故土,真是难以言表…祝他们都长命吧
那些搬走的人,由于受到歧视或者生活不适应种种原因,还没有留下来的、经受着核辐射的、甲状腺肿大的大妈们活得长。原来还有比核辐射更可怕的东西。