租约原名:Charter,又名游艇
After a divorce, Alice hasn't seen her children in two months as she awaits a custody verdict. When her son calls her in the middle of the night, Alice takes action, abducting the children on an illicit charter trip to the Canary Islands.
导演前作“萨米之***这部中产家庭剧有血有肉多了。太多缺少交代的背景空白,人物动机也有很大问题,争夺抚养权失败的母亲几乎每步都是错的...
HIFF 妈妈牵着小儿子在***club里**儿那场戏看得我脚趾抠地
这片名翻译的真是“误人子弟”,译成“一次旅行”之类的更贴切。因为对导演第一部作品还稍有好感,所以没有想到这部关于抚养权“拉锯战”的电影竟然如此娇柔造作。除了呈现的问题如此first world外,Amanda Kernell在架构故事时估计只一厢情愿想做一个满满stereotype的melodrama,而motherhood真的是**无法割舍的一部分么?Kernell的态度是**的,但这种**也是带着忽略和傲慢的,所以我们看到了另一个神经质的'Karen'带着她的孩子“和世界对抗”, 而作为观众只剩下翻着白眼的无奈与逐渐失去的耐心。
單親/家暴/受虐。TFF把charter電影名翻譯成是壞媽咪,但媽媽到底壞不壞呢,有三個場景,顯示媽媽不想重覆錯誤,第一個場景是媽媽對女兒說,當初我跟**爸在一起只是因為墜入愛河,第二幕是媽媽跟爸爸在房間外的,爸爸想近一步跟媽媽發生關係,媽媽拒絕了,最後是媽媽跟爸爸在警局的那一幕,媽媽拒絕了爸爸回家的請求,但也意味著無法跟孩子見面了,電影貼近生活,結局挺值得思考。
“So you do the whistle language and live life to the full?"还是儿子最理解母亲,虽然没有交代父亲做了恶使得母亲宁愿丧失监护权也不愿意再回到原来的家,但儿子对母亲的态度,决定了女主的选择没有错。
小孩再度成為父母享受製造過程後的副作用。對於這種從開局註定是在垂死掙扎的故事相當無感。
自然不是所有人都有办法组建家庭,但确实没有人一开始就知道自己合不合适,何况知道就能不去做、努力就能做得“合规”。母亲提到自己前世在极地探险,后来被警察追捕,最终放弃监护权,在我看来是现代法庭的规训无法结构爱,冲动的**、疯癫的人文明自己。
68/100。*ScanoramaOnline*整部电影的故事显得有些不明觉厉,本来以为是个跟前夫争夺孩子抚养权的母亲带孩子脱离苦海的故事,但后来发现这个母亲似乎也不是什么善茬。不仅如此,随着剧情的发展,我们发现无论是**双方还是夹在中间的孩子,各自态度上的呈现及其动机点都完全解释不通,似乎纯粹是为了延续故事而不停制造矛盾。到了最后更在这也解释不清那也说不明白的情况下草草收尾,让人感觉莫名其妙。一个这么容易引起观众情感共鸣的主题,在标准北欧电影清冷的气氛下竟然泄气成这个样子,真的很难让人理解。纵然女主贡献了100%超高完成度的表演也只是徒劳,也许你自己会觉得自己所做的一切只是为了让孩子觉得安心,可在别人看来,你们这真的更像把孩子当成你们拉锯战里的工具那般。你最后的决绝,不像解脱,更像作秀。 @2020-11-30 02:44:00 @2021-1