告诉我原名:Dis-moi,又名Tell me
Chantal Akerman a réalisé ce documentaire dans le cadre d'une série thématique de téléfilms sur les grand-mères. En écho à la voix de sa propre mère qui lui raconte ses relations avec sa mère ** sa grand-mère, la cinéaste rend visite à trois femmes âgées d'origine juive ** leur demande de parler de leurs aïeules. Assises dans leurs salons, filmées en plans fixes, ces grand-mère...
映后老师看得到吗,你讲的超好!“犹太民族内部母系谱系的构建”,印象最深的一句是第二位祖母讲,她消沉已久的母亲因为她有了孩子眼睛里重新又有了光,孩子是为了忘记伤痛还是出于爱呢。
30分钟的口述历史,孩子成了弥补自己战争伤痛和消解孤独的“工具”,而不是某种意义上的传承。以及关于母系谱系的构建,跨越血缘、民族,极具力量。内容四星,形式两星,综合三星。p.s.年轻时的阿克曼真的好像小k!中国电影资料馆 7.29
采访三位老祖母,口述回忆里依次涉及二战、一战和波兰抵抗俄罗斯争取**的**。前两位篇幅较短,重点给到第三位老太太,这位老人家的表达欲和叙述能力也确实强,讲得很有画面感,把前两辈人的故事都讲得特别传奇。 阿克曼拍这部纪录片实际也是寻根的探索,她本人就是波兰犹太裔后代,父母是***的**者,找来访问的三位老太太都是***,第三**波兰背景更贴合。 访问结束后还多拍了段尾声,老太太邀请她共进晚餐,边看电视边吃,香特尔还卖萌一样打瞌睡了。这段电视上没有画面,只能听到声音,明显是部黑帮片,这也是战争延续到当代的另一种形态。
#2023.7.29小西天 丰盈而柔和的口述史。阿克曼有着非常非常***眼睛。今日份映后好像贵校影协学术放映的讨论环节x 好可爱!
电视台《祖母》系列节目“今日剧集”《告诉我》。几位祖母级女性讲述自己祖母母亲的家族故事,小处见大,虽然有些悲伤但很值得一看。犹太老**们顺便再强调了一下生育的重要!最后一位红衣*的**特别有趣。每位老人都是一座图书馆。30岁的阿克曼真美,果然《安娜的旅程》女主是照着自己找的。目前豆瓣无评分。香特尔·阿克曼作品回顾。此次影展唯一的映后场,讲座嘉宾:青年电影学者、北京大学博士黄兆杰。其实讲得挺不错的也看出来确实研究了,就是态度比较戏谑,也可能是紧张。资料馆1号厅,约8成满。今日三连之三。
“当我想到她的时候,乌云都散开了”
即便没有开篇直接点片名的问,顺着创作脉络看下来,阿克曼的母题也已经相当清晰。
比《家乡的消息》接受度更高了,以及资料馆的学术教育讲堂挺有意义,黄老师该讲的点都有讲清楚,缺点是讲的比较分散,有点坐立难安,但还是有所收获,起码发现《美国故事》二手票更难抢了,私心也期待请女性学者解读阿克曼。
“快吃吧,不吃不给你讲故事了。” 真实的‘让娜·迪尔曼’们的历史碎碎念,阿克曼自己拍自己也是真美。
“告诉我,妈妈,你对你的母亲的记忆。”不知王兵是否受到过她的启发。