别名:The Persians
时长:68分钟
上映时间:1961-10-31(法国)
类型: 历史
语言:French
地区:France
导演: Jean Prat
演员: René Arrieu Claude Martin Maria Meriko François Chaumette Maurice Garrel
更新时间:
资源状态:
简介:Cetteadaptation**réalisationdelatragé***d’EschyleparJeanPratmarqueunedatedansl’histoiredelatélévisionfrançaise……更多>>
波斯人原名:Les Perses,又名The Persians。1961年历史类型片,创作于France地区,具有French语言版本。由Jean Prat执导,集众多位René Arrieu、Claude Martin、Maria Meriko、François Chaumette、Maurice Garrel等著名实力派明星加盟。于1961-10-31(**)公映。
Cette adaptation ** réalisation de la tragé*** d’Eschyle par Jean Prat marque une date dans l’histoire de la télévision française. Outre la somptuosité avec laquelle elle a été montée – musique de Jean Prodromides, orchestre philharmonique de la RTF, choeurs parlés, décors grandioses- l’oeuvre sera diffusée en stéréophonie (C’est la première fois que la RTF réunit les ressource...
无论是背景巨大的陈设,还是镜头的推拉使用,都是非常鲜明的舞台形式的调度。就是太容易丧失兴趣焦点了。
以人物雕塑外观+舞台剧/歌剧形式表现希波战争的转折点,庄严地哀悼波斯的灭亡,希腊文明从此走向璀璨光辉,世界文明的格局也就此发生变化。
看完书没感觉,看舞台剧才真正的感受到了这剧的魅力。**、厚底鞋、歌队,应该是高度还原了2500年前在古希腊上演的舞台场景。演员出色。要是希腊语就完美了,韵律和节奏应该更贴近原著。
很有古希腊戏剧的感觉呢,真诚地复古,令人惊叹,或许几**前的戏剧就是这么上演的吧,为了鼓舞希腊人的斗志,并警告波斯**。
很不错了,但还是颇有现代的干巴,古典的悲壮的恢弘感还是有所欠缺。但还是不错的了。
庄严肃穆,每次歌队歌声想起时都很震撼,整个氛围就像是群巫祭祀。不过结尾感觉和剧本有点出入,更喜欢剧本里赛克赛斯与歌队一唱、一和的形式。好想看现场啊!
非常感谢这次的听译翻字幕!然后此类形式作为电影 今天来看确实失去了**语境下的很大一部分魅力 Aeschylus 本身的剧本依旧不减 只是展现手法的问题 p.s. 亚述的 Lamassu 和类似祆教 Faravahar 实则更早的 winged sun 也算是夺取我注意力的点
**人演的这部古希腊戏剧(或者说戏剧电影)还原度还是颇高的,**、*装都很符合程式。在古希腊戏剧里戴**的演员一般同时不超过3个,歌队通常是不戴**的。但本片中的波斯长老歌队却也不同于单纯的歌队,他们在某些情节中要作为演员表演肢体动作(比如最后薛西斯让他们悲痛地用手捶自己的胸膛),所以也都像模像样地打扮了起来。现代人可能不太欣赏的来歌队的重复合唱,但这确实是古希腊悲剧的一个重要元素,在早期的悲剧中尤其如此。 另外不得不吐槽几句,埃斯库罗斯把希腊人的宗教观念加到波斯人头上就不觉得违和吗→_→,还是说波斯人因为萨拉米斯的失利就突然相信宙斯的意志了?不过也不能苛求古人就是了……
b站有且有字幕<波斯文明突然这么火???还有个《波斯语课》2020<波斯语课程/语言课程/Persian Lessons/Уроки фарси><<这搞不好跟yi带yi路的深入有关<<<
绝对是不明觉厉之首,虽然一句话也没听懂,但还是觉得无比震撼!