别名:The Pregnant Tree and the Goblin
时长:115分钟
上映时间:2019-10-05(釜山电影节)
类型: 纪录片
语言:韩语
地区:韩国
演员: Insun Park
更新时间:
资源状态:
简介:朴仁顺在韩战期间成为孤儿,并被卖给了美国士兵当**。她已经在美军基地附近的一个村庄生活了四十多年。从未有机会学习如何阅读和写字,仁顺的一生都在废纸上画画,记录着她痛苦而神秘、充满创伤的内在世界。在大雪纷飞的冬夜里,她意外……更多>>
鬼怪与怀孕的树原名:임신한 나무와 도깨비,又名The Pregnant Tree and the Goblin
朴仁顺在韩战期间成为孤儿,并被卖给了美国士兵当**。她已经在美军基地附近的一个村庄生活了四十多年。从未有机会学习如何阅读和写字,仁顺的一生都在废纸上画画,记录着她痛苦而神秘、充满创伤的内在世界。在大雪纷飞的冬夜里,她意外发现惨死的同伴,参与无声的丧礼。死亡使者露面并发现仁顺。当他们为把目标带到来世而编造故事时,仁顺拒绝屈*,并决心要捍卫自己的记忆。小说的**在于反抗,而不是停留在受害者的身份。 自2000年以来,**导演金东铃和朴劲泰一直制作关于美**营小镇的短片和纪录片。他们的上一部作品《记忆中那场停留》在山形**纪录片电影节上获得了特别奖,亦在韩国影评人协会奖上获得了最佳**电影奖。
看完略微有点不知如何评价,但从某个层面讲是否又是纪录片的可能性和提供的另外一个方式呢,导演大概有说到这其实是顺依(是这个名字吗)脑袋中的世界和想象
头一次看到这样拍comfort women题材的片子 前半是废弃美军基地萨满村访谈记录 后半段是同样场景的冥界搬演 使者要引领亡灵就要为她们编造千篇一律的故事 但绝顶坚忍的生者带着亡灵走完自己的归路。不要控诉,要**,要杀戮,要化成恶鬼笑面狰狞。
我單方面宣布這才應該來上奇幻影展而不是紀錄片影展 死亡和**不是聲嘶力竭而是偶爾這樣的邪邪典典反而歷久彌新
一种招魂仪式。女主角扮演的正是自己/就好像一堆弹一闪一闪小星星的人里面出了一个**即兴jazz(但作品本身有点grotesque加黑色幽默)老实说,本次ImageForum的竞赛单元挺让人失望的,入选的日本作品按照同事的说法就是,探索技法当然很好,但感受不到比如说这些年轻导演在为什么愤怒;我认为太多作品以“实验”为名掩盖其思考的平庸,包括今天一部名为《风景》的香港短片。
可能要將金朴雙導的生涯創作(尤其是Tour of Duty)一同審視會比較明白其脈絡。幾乎就是劇**了,但又是與被攝對象一同共創出的,真是神奇
历史的幽魂在模糊的当下只会慢慢死去被人遗忘 看的时候隐隐担心导演利用真实人物的**问题 后来导演说是顺依主动提出要拖着前夫头参演hhh
3+。有趣!看前面以為就是講*安婦悲情,沒有想到會*樓成這樣!(而這樣的*樓,也經由大媽的身世與最後那「你應該也玩得很開心吧!」的猙獰笑容,取得相當有力的效果)陰間使者!大媽是否愛看《與神同行》XD(其中一個長得很像劉亞仁)
在纸上凭意识作的画,五彩斑斓下饱载苦难,跳脱旧有的「悲情」方式进行拍摄,「****」的招魂反倒无法忘却。
Cornell Cinema|非常新奇的体裁,somehow带点逗你玩气质的韩国cult。韩语原声配英文字幕的观影体验是第一次,发现听力水平还在。映后照常Zoom连线与导演夫妇Q&A. 翻译姐姐和guests好像都很惊喜,问题比想象中多,甚至用不上避免冷场预先准备的问题。作为本月Power of Seeing系列的一部分,host提到今晚是本片在美国境内的首次公映(全场鼓掌),同时导演也非常好奇美国观众对美韩战争这一敏感议题的感受。前排的白人老太说,hard to bear. 我提问도깨비这个家喻户晓的神话人物在电影的context里意味着什么,甚至被用在了标题里。对四处充斥metaphor的理解得到了导演的认可,与此同时回答是multilayer meaning,最直接地来自于仁顺的画作。