日泰小食又名Our Second Home、Another Home
我很疑惑 韩文名홍콩 노점 翻译为香港地摊 中文则叫日泰小食 但是通篇的表达和这个店铺的关系在哪 一眼望到头 全是批判二字 除了体现香港的年轻人说脏话 打牌 搞**还剩下了什么好的? 究竟怎么限制了自由? 是什么原因导致了这些结果 一点也说不清
坦白講,在周導演的紀錄片之後,這類題材的作品想要出挑是蠻難的,除非像《憂郁之島》這種做到在構思與形式上都比較新穎,但還是很欣*仍有紀錄片工作者願意拍這種在如今的香港不可能上映的紀錄片
就 看完没什么感觉 不过确实是有拍到当时混乱的场面 嗯 就没啥了