时长:132分钟
上映时间:1967-03-14
类型: 剧情
语言:英语
地区:英国 / 美国
导演: Jack Couffer (Joseph Strick)
演员: Maurice Roëves Barbara Jefford Milo O'Shea
更新时间: 09-13 17:56
资源状态: 可播放
简介:诗人***·代达罗斯生于1904年6月16***整**梭于大都市中,结识了中年*****波德,这人待他如慈父一般。同时,在他最**的**,一场突如其来的葬礼以及当晚的酗酒和狂欢激起了***对父亲的思念,让他明白他最终的感……更多>>
尤利西斯原名:Ulysses,
诗人***·代达罗斯生于1904年6月16***整**梭于大都市中,结识了中年*****波德,这人待他如慈父一般。同时,在他最**的**,一场突如其来的葬礼以及当晚的酗酒和狂欢激起了***对父亲的思念,让他明白他最终的感情归属,他也最终原谅了不忠贞的妻子并与之同归于好。
因为原著很晦涩难懂,所以选择来看电影版,没想到电影版也那么零散,抽象,前半部分还好,是正常的日常生活,到了后半段开始就是大段大段的自言自语,胡言乱语,妄想,yin乱,审判,上帝······要说主线情节,大概就是一个和父母关系不和的男青年与丧子的中年犹太男人偶然相识,结成父子般的关系,里面男青年***的存在感不是很强,而且性格也不够有特色,倒是假正经的妄想狂抖M犹太老男人布鲁姆令人印象比较深刻,还有他那**的妻子**······
讲真,改编到这个程度真是难为编剧了,不过整体来说拍得不太成比例,十五、**两章长度惊人,再看看沙滩那章…Stephen在海边那段soliloquy拍的不错。看得出来***前两年的drama ver明显对之有所借鉴,很多台词的处理都没差。
“用代数方程式计算出哈姆**的孙子是****的父亲。”
尝试精神可嘉,可惜效果不尽人意,意识流的随意性很难通过确定的镜头来展现。亮点都在剪辑上,当然导演努力要创造游移的视点的可能性,这倒蛮有意思。
单是片名这四个字一出就已劝退许多人了,所以不管拍成什么样子都很有必要赞扬一下导演的勇气,原著是用文字颠覆整个古典主义文学,创造了新结构的文本影响后世诸多作家。不要指望电影也能达到小说那样的层次,影像对都柏林城市生活的还原已经足够到位,布鲁姆的内心世界反映仍为一个可以使感情调度得到集中表现的中心。改编最难的部分是对原作中那看似粗鄙的场景的拍摄,演绎得也可以算是张驰有度。不过明显受限的部分是并没有展示出原作那般将西方文学包罗**,气吞山河的宏伟气质。想在如此短的时长来进行这样一种工作肯定非常为难,所以只留下了特定地点发生的矛盾引发也未尝不可。还是没用电影强大的承载力来担下那颗无比丰富的文字世界的重担,影像魅力得到了不可避免的压缩,好在还有最终莫莉的长时间内心复杂独白对这种遗憾进行了一定的挽回
文学名著改编成电影很难成功。一方面大师笔下文字的力量惊天地泣鬼神。另一方面影像因为直观也会令观者失去想象的空间。因此大多数改编,拍出来的仅是故事梗概;《尤利西斯》号称“天书”,读起来晦涩枯燥,改编成电影却恰到好处,也许意识流更适合用镜头来表现。结尾长达26分钟的内心独白,相当出彩
重心后移,小说后四章占了整部片的后二分之一,更准确的说,基本只拍了布鲁姆**和莫莉独白。除了高礼帽,毫不刻意复古世纪初,坦呈六十年代街景。Joyce Tower,Trinity College,O'Connell St均有入镜。
Almost as fine as a film adaptation can be. Underappreciated.
豆友temur翻译。图省事的拍法,忠实于原著,主要用于熟悉和复习剧情。两小时显然不足以呈现原著丰富宏大的画卷,因此将重点集中在了最后几章。最出彩的部分是最后三十分钟左右完全用原著意识流独白的形式展现了最后一章,女声旁白ASMR。
是带着好奇来看的根据原著拍摄的影片,想看看如此这般意识流的小说改编成电影会怎样去呈现,能不能呈现出来,多大程度上可以呈现与原著相同或导演依据自己的理解拍摄一部属于他的尤利西斯。